Click as below & jump to JIB JAB.
・SECOND TERM
02:12
Start時、暫く広告が出るがそれは我慢。そのあと”SECOND TERM”が始まる。
SECOND TERM!
(To the tune of “She’ll Be Coming Around the Mountain When She Comes”)
Yes, I’m comin’ back to serve a second term.
This time I won the national elec-she-un!
Oh, thanks to you O-hi-a,
And dear brother Jebedia,
We get four more years to rule in Washington!
Good God he’s comin’ back to serve a second term.
We were hoping in ’04 we’d get a turn.
But we lost the vicious battle,
Now they’re stuck without a paddle!
Who will save us from con-ser-va-tiz-eum?
I will stabalize Iraq in my second term.
And I will amend the con-sti-tu-sheun.
Then I’ll eliminate all the taxes,
That are breakin; all our back-siz.
And push for more pri-vat-i-za-she-un!
We cannot believe he won a second term.
He destroyed the trans-atlantic alli-unce!
Heck, I’ll extend a friendly offer,
Barbeque and beers in Crawford!
Mending fences broken by pre-emp-she-un!
We want peace on earth throughout his second term.
We want Iraqis to have free elec-she-uns.
There’s a beef here, let’s dispatch it,
And bury that ol’ hatchet.
Yes, we’ve been through stormy weather,
Now it’s time to work together!
Gather round the ol’ chuck wagon,
It’s a grand time we’ll be havin’,
In the four years he has left in Wash-ing-ton!
© Copyright 2005, JibJab Media Inc., All Rights Reserved.
TERMS OF SERVICE PRIVACY POLICY ABOUT US JOBS
© COPYRIGHT 1999 - 2004 JIBJAB MEDIA INC. ALL RIGHTS RESERVED
SECOND TERM!
(2期目だよ~!)
(To the tune of “She'll Be Coming Around the Mountain When She Comes”)
("She'll ~~~"の曲に合わせちゃって)
Yes, I'm comin' back to serve a second term.
(2期目を勤める為に戻って来たんだ)
This time I won the national elec-she-un!
(今回は選挙にカッタ!)
Oh, thanks to you O-hi-a,
(オハイオよあんがと)
And dear brother Jebedia,
(我が弟Jebediaも)
We get four more years to rule in Washington!
(あと4年ワシントンを牛耳るぞ)
Good God he's comin' back to serve a second term.
(なんてこった、2期目を努めるために奴が戻って来た)
We were hoping in '04 we'd get a turn.
(俺たちの番だと思ってたのにぃ)
But we lost the vicious battle,
(でも俺たちは酷い戦いに負けちまったんだ)
Now they're stuck without a paddle!
(奴等にゃやり手が居ないから)
Who will save us from con-ser-va-tiz-eum?
(保守から誰が俺たちを守るんだい?)
----ここでクリントンはヒラリーに引っ叩かれる----
I will stabalize Iraq in my second term.
(2期目にはイラクを安定化させるよ)
And I will amend the con-sti-tu-sheun.
(そして憲法を変えるんだい)
Then I'll eliminate all the taxes,
(それから全ての税金を無くす)
That are breakin; all our back-siz.
(すげえ! 全てを牛耳るんだ)
And push for more pri-vat-i-za-she-un!
(それから民営化するんだ(?))
We cannot believe he won a second term.
(奴が2期目に就任したなんて信じられん)
He destroyed the trans-atlantic alli-unce!
(奴は大西洋地域同盟をぶっ壊しやがった)
Heck, I'll extend a friendly offer,
(ちぇっ! 友好関係を延長してやっても良いんだぜぃ)
Barbeque and beers in Crawford!
(クロフォードでバーベキューにビールだ)
Mending fences broken by pre-emp-she-un!
(奴等が壊した塀を直すんだ)
We want peace on earth throughout his second term.
(彼の2期目の間に地球に平和が訪れん事を)
We want Iraqis to have free elec-she-uns.
(イラク人が公平な選挙ができる事を)
There's a beef here, let's dispatch it,
(ここには牛肉がたんと有る、奴等にくれてやる)
And bury that ol' hatchet.
(そして騙くらかしちゃえ)
Yes, we've been through stormy weather,
(いや~、俺たち嵐の中にいたんだよ)
Now it's time to work together!
(今こそ共に働く時だ)
Gather round the ol' chuck wagon,
(炊事馬車の周りに集まって)
It's a grand time we'll be havin',
(いかした時間を過ごすんだ)
In the four years he has left in Wash-ing-ton!
(4年以内に奴はワシントンからおん出ていくのさ)
© Copyright 2005, JibJab Media Inc., All Rights Reserved.
Crawford:Bush his own pasture.